Historik om en livbÄtsyxa |
Skrivet av Administrator |
2011-09-19 08:42 |
Ett museums uppgift Ă€r, att tillvarataga, vĂ„rda, underhĂ„lla och för besökare visa upp sina museala ting. En inte ovĂ€sentlig uppgift Ă€r ocksĂ„ att forska i föremĂ„lens historia och förmedla denna till intresserade. VĂ„rt museum kan vĂ€l inte skryta med att ha stora samlingar. DĂ€rtill Ă€r vi tyvĂ€rr alldeles för trĂ„ngbodda. Det hĂ€nder att vi fĂ„r avstĂ„ frĂ„n intressanta maritima museala ting pĂ„ grund av utrymmesskĂ€l. Men vi besitter en god kĂ€nnedom om vĂ„ra föremĂ„ls historia och dess funktioner. FöremĂ„let för Ă„ret Ă€r en "yxa". En mycket enkel och delvis skadad sĂ„dan. Att denna artikel eller berĂ€ttelse kom till, var en ren slump, vilket jag sjĂ€lv Ă€r förvĂ„nad över. I min Ă€go finns bland annat en gammal ölsejdel i tenn. Platsen dĂ€r den förvarats, lĂ„ngt inne i ett skĂ„p, har vĂ€l bidragit till att den fĂ„tt vara orörd i mĂ„nga Ă„r. Av en hĂ€ndelse, varför vet jag ej, tog jag fram den gamla ölsejdeln. Locket satt extra hĂ„rt efter alla Ă„r. Till slut gick det loss. I botten ligger ett blĂ„tt brevpapper. FörvĂ„nad ser jag att brevet har min underskrift. Det Ă€r avsĂ€nt frĂ„n Oxelösund och daterat Ă„r 1944. Hotellet dĂ€r det skrivits hette "Kusten" och var tydligen ett sjöfartshotell. Det lĂ„g mĂ„nga Ă„r mellan nu och dĂ„. Jag lĂ€ste brevet nĂ„gra gĂ„nger. Efterhand klarnade den suddiga minnesbilden nĂ„got. Fyndet av detta funna brevpapper, som jag inte visste existerade, bidrog starkt till att mitt intresse för en sjöresa, mer Ă€n sextio Ă„r tillbaka i tiden, vaknade till liv. Ett minne hade jag haft tidigare. NĂ€r vi omkring Ă„r 1990 inredde vĂ„rt museum bidrog jag med en livbĂ„tsyxa som jag haft i min verktygslĂ„da och som jag hade haft med mig hem. Nu vaknade mitt intresse, hur yxan kommit i min Ă€go. Och sĂ„ sakta kunde jag erinra mig hĂ€ndelseförloppet hösten Ă„r 1944. Vi kĂ€mpade oss norrut över Ăstersjön, upp genom Bottenhavet, genom norra Kvarken över Bottenviken. Vi hade last som till största delen bestod av Ă€rtor i sĂ€ck. Typisk militĂ€rmat. VĂ„r lossningshamn, vill jag minnas, skulle bli UleĂ„borg i Finland, men blev Ă€ndrad till LuleĂ„, eftersom oroligheter mellan tyska och finska trupper uppstĂ„tt i norra Finland. PĂ„ dĂ€ck var stuvat travar VĂ„r lossningsplats bestĂ€mdes till Karlsvik, en lastageplats utanför LuleĂ„. PĂ„ kajen fanns ett stort magasin, dit den lossade lasten kördes in. Magasinet kallades för "tyskamagasinet" vilket sĂ€ger en del om dess uppgift. Tyska trupper fanns sĂ„ vĂ€l i Nordnorge som i Finland och Ă€rtsoppa var en för militĂ€rer vĂ€lkĂ€nd kulinarisk utspisningsrĂ€tt. VĂ„r lossnings tid minns jag inte sĂ„ noga, men vi lĂ„g dĂ€r nog en vecka. Vi besĂ€ttningsmĂ€n körde Ă„ngwinscharna, medan i lastrummet var stuveriarbetare frĂ„n LuleĂ„. Vi hade trivsamma dagar. SĂ€rskilt efter arbetsdagens slut, dĂ„ det ofta hĂ€nde att vi blev inbjudna pĂ„ kaffe hos ortsbefolkningen. Vi Ă„tergĂ€ldade gĂ€stfriheten med att dela med oss av vĂ„ra ransoneringskuponger. Kaffekuponger var alltid tacksamt att skĂ€nka. SĂ„ kom dagen dĂ„ sista "slinget" gick, över relingen. Det var med saknad vi lĂ€mnade kajen och Karlsvik. Vi hade haft en veckas trivsam hamntid hos gĂ€stfria ortsbor. Vi avgick nu in till LuleĂ„ för lastning. Det skulle bli tackjĂ€rn och lasten var sluten för lossning i tysk hamn. Ăven hĂ€r var det vi besĂ€ttningsmĂ€n som var winschmĂ€n. JĂ€rnet togs ombord i stora s.k. baskar av plĂ„t. Det fordrades stor pĂ„passlighet och Ă€ven vana frĂ„n oss winschmĂ€n. Hiven var tunga och man fick hĂ„lla "motsteam" vid firning för att inte lasten skulle rusa ner i rummet, dĂ€r stuveriarbetarna högg loss basken. Allt gick bra, och ett par dagar senare var vi klara för avgĂ„ng. Skalkning av luckor, firning av bommar och sĂ„ var vi "pĂ„ vĂ€g" igen. Det var tidig kvĂ€ll, grĂ„tt och trist. Vi hade skansen föröver under backen. Om jag minns nĂ„got sĂ„ nĂ€r rĂ€tt lĂ„g vi sju eller Ă„tta man i samma skans. Det var fuktigt. Ă ngrören till elementen var otĂ€ta. Packningarna till skansdörren likasĂ„. Det var ju ingen lyxkryssare precis. Men vi trivdes bra ombord antar jag. Efter ett par dygn kom order om, att lasten skulle omdestineras. LĂ€get i tyska hamnar och farvatten var sĂ„dant, att försĂ€kringsbolagen inte tillĂ€t trafik av handelsfartyg inom Tysklands grĂ€nser. Vilken hamn vi skulle anlöpa, skulle vi fĂ„ order om senare. Tyskland var ju nu, hösten Ă„r 1944 i sĂ„dant lĂ€ge, att man inte hade bruk för jĂ€rn lĂ€ngre. Resan sydvart fortsatte. Efter Bottenviken, passage av norra Kvarken, Bottenhavet över Ă landshav, hade vi nu kommit ner mot norra Ăstersjön. HöstvĂ€dret hade börjat ordentligt. HĂ„rda regnbyar och dĂ„lig sikt. En tidig morgon innan dagningen hörs mistsignalerna frĂ„n fyrskeppet "Svenska Björn", föröver om babord. Vi var alltsĂ„ utanför Stockholms skĂ€rgĂ„rd. SĂ„ smĂ„ningom siktades fyrskeppets ljus i diset. Efter passage Ă€ndrades kurs ner mot Ălands norra udde. VĂ€dret blev allt sĂ€mre. Hon sĂ€tter tungt i sjöarna och farten har minskat. Vi avger reglementsenliga ljudsignaler och maskintelegrafen stĂ„r pĂ„ "stand by". I en alltmer grĂ„are och tristare höstdag stĂ€var nu en gammal rostholk "S/S Staffan" sydvart. Jag har rorstörn nĂ€r vi passerar utanför Landsort. VĂ€dret Ă€r mycket dĂ„ligt. Vakthavande styrman, en Ă€ldre man, som haft egen skuta och kĂ€nner Ăstersjön som "sin egen ficka", verkade inte vara nöjd. Oavbrutet lĂ„ter han kikaren spana ut i mörker och regndis, i hopp om att nĂ„gon öppning ska ske och dĂ€rmed fĂ„ nĂ„gon hjĂ€lp till positionsbestĂ€mning. Vi ska veta, att detta Ă€r före radarns tid. Navigationsutrustningen ombord bestod av kompass, pejlskiva, hand- och djuplod, parallellinjai och kikare. Styrman har under de senaste vakterna, ocksĂ„ varit pĂ„tagligt upprörd över rapporter om, att bortĂ„t femton ryska ubĂ„tar opererar i Ăstersjön. Vid denna tid blev ocksĂ„ GotlandsbĂ„ten "Hansa" torpederad i dessa farvatten. Endast tvĂ„ man överlevde. Sveabolagets "VĂ€nersborg" torpederades ocksĂ„. Endast en man överlevde. I stĂ€llet för att ha kurs ner mot Ăland, skall vi nu söka oss in mot Arköleden som börjar vid KrĂ„kelund och utnyttjades flitigt under krigsĂ„ren. Eventuellt skulle jag tro, att vi skall finna en ankarplats. Styrman har genom talröret varskott skepparen att komma upp till bryggan. Maskin gick för "helt sakta fart", omvĂ€xlande med "stopp". Mistsignaler avgavs. Mycket av denna natts hĂ€ndelser efter sextio Ă„r Vi hade tydligen kommit in i ett magnetiskt störningsomrĂ„de, som bland annat finns inom detta omrĂ„de i Ăstersjön. Vi gĂ„r "helt sakta" fram. Plötsligt far jag över ratten med huvudet före rĂ€tt in i styrhyttsfönstret. Det blev tvĂ€rstopp. Jag hade sydvĂ€st pĂ„ huvudet och framfarten var lĂ„g, vilket gjorde, att jag slapp undan större skador av glassplitter i ansiktet. Vi hade gĂ„tt upp pĂ„ ett undervattensgrund. Frivakten kom upp pĂ„ dĂ€ck. Under kriget visste man ju att mycket kunde hĂ€nda. Var det minexplosion eller torpedering? Det fanns de ombord som varit med om bĂ„de och. NĂ„vĂ€l, san- LivbĂ„ten förtöjdes med lĂ„ng lina akterut. Yxan lĂ„g av nĂ„gon anledning fortfarande kvar i oljerockfickan. Kanske kunde den vara bra att ha till Sikten hade förbĂ€ttrats nĂ„got nĂ€r dagningen gjorde sig pĂ„mind. VĂ„r förhoppning var, dĂ„ att eventuellt gĂ„ i livbĂ„ten och ro frĂ„n fartyget. DĂ„, i diset ser vi konturerna av ett mindre fartyg. Det lĂ„g stilla, riktade sin morselampa mot oss. FrĂ„gade "what ship" (vilket fartyg). Vi besvarade hans frĂ„ga med vĂ„r morselampa. NĂ€r dagningen infunnit sig pĂ„ riktigt, rodde de över till oss. Det var en militĂ€rbĂ„t av nĂ„got slag som lĂ„g ute pĂ„ patrullering. De hade tidigt pĂ„ natten hört vĂ„ra signaler som vi avgav med Ă„ngvisslan och var liksom vi nöjda med att ha upptĂ€ckt oss. De hade legat stilla under natten och avvaktat dager. Efter att vi kommit över till vĂ„r "rĂ€ddare" togs kontakt med HĂ€vringe lotsstation. HĂ€rifrĂ„n sĂ€ndes deras stora lotsbĂ„t ut och mötte oss. Huruvida vi gick över till denna minns jag inte, men till HĂ€vringe kom vi sĂ„ smĂ„ningom. Efter en kylig, vĂ„t natt kĂ€ndes det skönt med bĂ„de vĂ€rme och mat. PĂ„ HĂ€vringe fanns under kriget sĂ„vĂ€l kustartilleri som flottans militĂ€rförlĂ€ggning. Skepparen kontaktade rederiet. Det ordnades med inkvartering pĂ„ hotell i Oxelösund, dit vi anlĂ€nde med, skulle jag tro lotsbĂ„ten. Hotellet vi kom till hette "Kusten" och var vĂ€l ett sĂ„ kallat sjöfartshotell. Det var ju pĂ„ detta hotell jag skrev brevet jag Ă„terfann sextio Ă„r senare. Efter en kort tid anlĂ€nde ett bĂ€rgningsfartyg vid namn "Neptun" till Oxelösund. Det gĂ€llde bĂ€rgningen av vĂ„rt fartyg "Staffan". Jag fick anstĂ€llning hĂ€r ombord. Vi gjorde klart att gĂ„ ut till olycksplatsen. Ombord splejsades, (splitsades) grova wirestroppar ett lĂ€rorikt jobb som i dag sĂ€llan förekommer. Vi tog ombord grova sparrar och stuvade pĂ„ dĂ€ck för anvĂ€ndning senare. Ett minne hĂ€rav har jag. En av dessa sparrar landade vid stuvning pĂ„ min högra fot. Den blev obrukbar nĂ„gra timmar framöver. Vi hade mycket att "stĂ„ i" ombord. Alla behövdes sĂ„ vi lindade in foten i en massa trasor och jag lĂ„nade en extra stor stövel ombord. Jobbet fortsatte sĂ„ gott det nu gick. Dock har jag ett minne av denna dag. Efter en tid kĂ€ndes nĂ„got skava i min högra fots strumpa. Trodde det var en sten eller nĂ„got. Av med bĂ„de sko och strumpa. Vad var det? Jo, en gammal stortĂ„nagel. Nu förstod jag varför den varit sĂ„ ful en lĂ„ng tid. I dess stĂ€lle satt en helt ny frĂ€sch nagel. Det var som hĂ€mtat ur H. C. Anderssons saga, "den fula Ankungen" det som hade försiggĂ„tt i min strumpa. SĂ€kert hade jag haft kĂ€nning av, att nĂ„got var i görningen "dĂ€rnere", men sĂ„dana bagateller fanns inte tid att undersöka. Emellertid, vi gick ut till grundet dĂ€r hon stod. Kvar av vĂ„rt fartyg var en liten del av masten sjĂ€lva kaltoppen. Hon hade glidit ner frĂ„n det branta undervattenberget. Det fanns inga möjligheter, att kunna utföra en bĂ€rgning i det lĂ€ge hon befann sig i. Ytterligare, nĂ„got dygn och hon var helt försvunnen. I vĂ„r arbetsgrupp pĂ„ Sjöfartsmuseet finns en f.d. dykare Per-Erik Blomstrand. Vid en "fikapaus" berĂ€ttar han om minnen frĂ„n sin Detta Ă€r alltsĂ„ berĂ€ttelsen om en yxa som nu ligger tillsammans med "mycket annat", i en monter pĂ„ vĂ„rt museum. Ingen dramatisk förlisning. Men yxan har fĂ„tt en del av sin historik nedtecknad. Och det var liksom meningen. Arne Renström/Text |
Senast uppdaterad 2011-09-19 08:55 |